Translanguaging as a Counter-Narrative in EFL Practice

Authors

  • Setiono Sugiharto Unika Atma Jaya

DOI:

https://doi.org/10.20414/edulangue.v6i2.9138

Keywords:

EFL, Multilingualism, Translang

Abstract

While concerns over inequalities of multilingualism – a real phenomenon in multilingual countries due to the positive attitudes toward English as a global language – should not be overlooked, there are occasions especially in a classroom context where multilingual speakers defy the exclusive use of English, and instead creatively mix the English language with their own mother tongues, resulting in translingual Englishes (Dovchin, Sultana & Pennycook, 2016). In this paper, I will show that despite the strict imposition of the English-only-policy in schools in Indonesia – a source of inequalities in learning and teaching in the country – both students and teachers manage to surreptitiously translanguage their interactions using varied linguistic codes for achieving successful communication in a class interaction. I see their translingual Englishes as a strategic practice initiated by the teachers to not only open up a space for them to reveal their real multilingual identities, but also to legitimize these identities. Finally, in teacher-dominated classrooms where students often keep silent and are unwilling to initiate a conversation and to argue over a controversial issue, translanguaging is a pedagogically useful practice for encouraging students to negotiate tensions that might occur in their effort to grapple with their learning of English. Thus, a focus on the ‘unequal’ in the classroom also leads to uncovering translingual spaces where efficient teaching and learning are facilitated, and multilingual identities affirmed.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Canagarajah, A.S. (1999) Resisting linguistic imperialism in English language teaching. Oxford: Oxford University Press.

Djiwandono, P.I. (2005). Teach my children English: Why parents want English teaching for their children. Indonesian Journal of English Language Teaching, 1(1), 62-72.

Dovchin, S., Sultana, S. & Pennycook, A. (2016): Unequal translingual Englishes in the Asian peripheries, Asian Englishes, 1-17.

Flores, N. & Rosa. J. (2015). Undoing Appropriateness: Raciolinguistic Ideologies and Language Diversity in Education. Harvard Education Review, 85(2), 149–71.

Garcia, O. (2019). Decolonizing foreign, second, heritage, and first language. In D. Macedo (Ed.), Decolonizing foreign language education: The misteaching of English and other colonial languages. Abingdon: Routledge.

Gacia, O. & W. Li. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York: Palgrave.

García, O., Flores, N., Seltzer, K., Wei, L., Otheguy, R., & Rosa, J. (2021). Rejecting abyssal thinking in the language and education of racialized bilinguals: A manifesto. Critical Inquiry in Language Studies, 18(3), 203-228.

Hui-Ching Lin, S. & A.H.C. Leung (2023). ESL classroom interactions in a translanguaging space, Applied Linguistic Review, [ahead of print].

Krashen, S. (2006) English Fever, Taipeh City: Crane Publishing.

Li, W. (2011). Moment analysis and transalanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth, Journal of Pragmatics, 45(3), 1222-1235.

Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language, Applied Linguistics, 39(1), 9-30.

Li, W. (2022). Translanguaging as a political stance. ELT Journal, 76(2), 172-182.

Li, W. & Garcia, O. (2022). Not a first language but one repertoire: Translanguaging as a decolonizing project. RELC Journal, 53(2), 313-324.

Pennycook, A. (2014). Principled polycentrism and resourceful speakers. The Journal of ASIA TEFL, 11(4), 1-19.

Phillipson, R. (1992) Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press. Roadmap for

an ASEAN community 2009-2105. Jakarta: The ASEAN Secretariat.

Sugiharto, S. (2015) Disentangling Linguistic Imperialism in English Language Education: The Indonesian Context. In M.Bigelow & J. Ennser-Kananen (Eds.), The Handbook of Educational Linguistics (pp. 224-236). New York: Routledge/Taylor & Francis Group.

Tupas, R. (2015). Inequalities of multilingualism: challenges to mother tongue-based multilingual education, Language and Education, 29(2), 112-124.

Wang, D. (2022). Translanguaging as a decolonizing approach: Students’ perspectives towards integrating indigenous epistemology in language teaching, Applied Linguistic Review, [ahead of print].

William, C. (1994). Arfarniad o Ddulliau Dysgu ac Addysgu yng Nghyd-destun Addysg Ddwyieithog, [An evaluation of teaching and learning methods in the context of bilingual secondary education],’ Unpublished doctoral thesis, University of Wales, Bangor

Downloads

Published

2024-01-16